| eng: |
Proletarians of all
countries, unite!; Workers of the world, unite! |
| afr: |
Werkers van die wêreld, verenig! |
| arg: |
Proletarios de totz os países, unir-tos! |
| ast: |
Trabayadores de tolos países, xunivos! |
| aze: |
Bütün ölkələrin proletarları,
birləşin! / Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! |
| bos: |
Proleteri svih zemalja, ujedinite se! / Пролетери свих
земаља, уједините се! |
| bre: |
Proleterion ar bed, em unanit! |
| cat: |
Proletaris de tots els països, uniu-vos!;
Treballadors del món, uniu-vos! |
| ces: |
Proletáři všech zemí, spojte
se! |
| crh: |
Bütün memleketlerniñ
prоletarları, birleş! / Бутюн мемлекетлернинъ пролетарлары, бирлеш! |
| cym: |
Weithwyr y byd, unwch! |
| dan: |
Proletarer i alle lande, foren jer! |
| deu: |
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! / Proletarier aller Länder, vereinigt
euch! |
| epo: |
Proletoj de ĉiuj landoj, unuiĝu! |
| est: |
Kõigi maade proletaarlased, ühinege! |
| eus: |
Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!; Munduko
langileok, elkartu! |
| fin: |
Kaikkien maiden proletaarit, liittykää
yhteen!; Kaikkien maiden työläiset, yhdistykää! |
| fra: |
Prolétaires de tous les pays, unissez-vous ! |
| fry: |
Proletariërs fan alle lannen, ferienigje! |
| gle: |
Oibrithe an domhain, aontaigh! / Oibriṫe
an doṁain, aontaiġ! |
| glg: |
Proletarios de todos os países, xuntádevos!; Traballadores do mundo, unídevos! |
| glv: |
Obbreeyn y theihill, sniemmey ry-cheilley! |
| hrv: |
Proleteri svih zemalja, ujedinite se! |
| hun: |
Világ proletárjai,
egyesüljetek! |
| ind: |
Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!; Para buruh di dunia, bersatulah! |
| isl: |
Verkamenn allra landa, sameinist!; Öreigar allra
landa, sameinist! |
| ita: |
Proletari di tutti i paesi, unitevi!; Lavoratori di tutto il
mondo, unitevi! |
| jav: |
Para buruh ing donya, manunggala! |
| kur: |
Prolêtarên hemû welatan, yekbin! / پرۆلێتارێن هەموو وەلاتان، یەکبن! ; Kirêkaranî dinya, yekgirin! / کرێکارانی دنیا، یەکگرن!
; Karkerên cîhanê, hevgirin! / کارکەرێن جیهانێ، هەڤگرن! |
| lat: |
Proletarii omnium terrarum vos sociate!; Omnium terrarum proletarii, coniungite! |
| lav: |
Visu zemju proletārieši, savienojieties! |
| lit: |
Visų šalių proletarai, vienykitės! |
| ltz: |
Proletarier vun alle Länner, vereenegt iech! / Proletarier vun alle Länner, vereenegt iech! |
| mlg: |
Mpiasa eran’izao tontolo izao, mampiray! |
| mlt: |
Proletarji tal-pajjiżi kollha, ingħaqdu!; Ħaddiema tad-dinja,
ingħaqdu! |
| mol: |
Proletari din toate țările, uniți-vă! / Пролетарь дин тоате
цэриле, уници-вэ! |
| msa: |
Pekerja sedunia, bersatu! / ڤكرجا سدنيا، برساتو! |
| nds: |
Proletariers ut all Länner, vereenigt jo! / Proletariers ut all Länner, vereenigt jo! |
| nld: |
Proletariërs aller landen, verenigt u! |
| nno: |
Proletarar i alle land, samein dykk! |
| nob: |
Proletarer i alle land, foren dere! |
| oci: |
Proletaris de totes los païses,
unissètz-vos ! |
| pol: |
Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! |
| por: |
Proletários de todos os países,
uni-vos!; Trabalhadores do mundo, uni-vos! |
| que: |
Tukuy suyukunap proletaryunkuna, huñunakuychik! |
| ron: |
Proletari din toate țările, uniți-vă! |
| slk: |
Proletári všetkých
krajín, spojte sa! |
| slo: |
Proletarnikis Vsetuf, sodinijte! / Пролетарникис Всетуф,
содинийте! |
| slv: |
Proletarci vseh dežel, združite se! |
| som: |
Shaqaalaha adduunkow midooba! |
| spa: |
¡Proletarios de todos los países,
uníos!; ¡Trabajadores del mundo, uníos! |
| sqi: |
Proletarëtë të gjitha vendeve,
bashkohuni! |
| swe: |
Proletärer i alla länder, förenen eder! |
| tgl: |
Mga manggagawa ng daigdig, magkaisa! |
| tuk: |
Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! /
Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! |
| tur: |
Bütün ülkelerin proleterleri,
birleşin!: Bütün ülkelerin
işçileri, birleşin! |
| uzb: |
Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! / Бутун дунё
пролетарлари, бирлашингиз! / بۇتۇن
دۇنيا پرالېتەرلەرى، بىرلەشىڭىز! |
| vec: |
Prołetari de tuto el mondo, unive! |
| vie: |
Vô sản toàn thế giới, đoàn
kết lại! |
| abk: |
Апролетарцәа атәылақәа ӡегьы рҿы иҟоу, шәҽеидышәкыл!
/ აპროლეტარცºა ატºჷლაქºა ძეგჲჷ რჭəჷ იყოუ, შºჩəეიდჷშºკჷლ! (Aproletarcwa atwylaḳwa d͡zeg'y rć̣y iqou,
šwć̣eidyšwkyl!) |
| bak: |
Бөтә илдәрҙең пролетарийдары, берләшегеҙ! /
Bötä ildärźeņ proletariydarı,
berläşegeź! |
| bel: |
Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! / Praletaryji ŭsich krajin,
jadnajciesia!; Пралетары ўсіх краін, злучайцеся! / Praletary ŭsich
krajin, złučajciesia! |
| bua: |
Бүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты! (Büȟy
oronuudaj proletarinar, nägädägty!) |
| bul: |
Пролетарии от всички страни, съединявайте се! (Proletarii ot
vsički strani, săedinjavajte se!) |
| chv: |
Пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, пӗрлешӗр! (Pĕtĕm tĕnčeri
proletarisem, pĕrlešĕr!) |
| kaz: |
Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! / بارلىق ەلدەردىڭ پرولەتارلارى، بىرىگىڭدەر! / Barlıq
elderdiñ proletarları, birigiñder! |
| kir: |
Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! / باردىق
ۅلكۅلۅردۉن پرولەتارلارى، بىرىككىلە! / Bardıq
ölkölördün proletarları, birikkile! |
| kom: |
Став мувывса пролетарийяс, отувтчой! (Stav muvyvsa
proletarijjas, otuvtčoj!) |
| krc: |
Бютеу дунияны пролетарлары, бирлешигиз! (Büteu dunijany proletarlary, birlešigiz!) |
| mhr: |
Чыла элласе пролетарий-влак, ушныза! (Čyla ėllase
proletarij-vlak, ušnyza!) |
| mkd: |
Пролетери од сите земји, обединете се! (Proleteri od site
zemji, obedinete se!) |
| mon: |
Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн! (Oron bürijn
proletari nar nägdägtün!) |
| oss: |
Ӕппӕт бӕстӕты пролетартӕ, баиу ут! (Äppät
bästäty proletartä, baiu ut!) |
| rus: |
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Proletarii vseȟ stran,
sojedinjajtes'!) |
| sah: |
Бары дойдулар пролетарийдара, холбоһуҥ! (Bary dojdular
proletarijdara, ȟolbohuṅ!); Бүтүн дойдулар пролетарийдара, биир буолуҥ! (Bütün dojdular proletarijdara, biir buoluṅ!) |
| srp: |
Пролетери свих земаља, уједините се! / Proleteri svih
zemalja, ujedinite se! |
| tat: |
Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! / Barlıq
illärneñ proletaríları,
berläşegez! / بارلىق ئىللەرنېڭ پرولېتارىيلارى، بېرلەشېگېز! |
| tgk: |
Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! / پرالیترهای همهٔ
مملکتها، یک شوید! / Proletarhoji hamaji
mamlakatho, jak şaved! |
| tyv: |
Бүгү чурттарның пролетарийлери, каттыжыңар!
(Bügü čurttarnyṅ proletarijleri, kattyžyṅar!) |
| udm: |
Вань странаосысь пролетарийёс, огазеяське! (Van' stranaosys'
proletarijës, ogazejas'ke!) |
| ukr: |
Пролетарі всіх країн, єднайтеся! (Proletari vsiȟ
kraïn, jednajtesja!) |
| xal: |
Цуг орн-нутгудын пролетармуд, нэгдцхәтн! (Cug orn-nutgudyn proletarmud, nėgdcȟätn!) |
| ara: |
يا عمال
العالم اتحدو! (Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū!) |
| azb: |
بوتون اؤلکهلرین پرولئتارلاری، بیرلشین! / Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! |
| fas: |
کارگران
جهان متحد شوید! / Kârgarâne
jahân mottahed šavid! |
| uig: |
پۈتۈن دۇنيا پرولېتارلىرى، بىرلىشىڭلار! / Pütün dunya prolétarliri, birlishinglar! / Пүтүн дуня пролетарлири, бирлишиңлар! |
| urd: |
دنیا بھر کے
مزدوروں متحد ہوجاؤ! (Dunyā bʰar ke mazdūrōṅ muttaḥid
hōjāʾō!) |
| heb: |
פועלי כל
העולם, התאחדו! (Pōʿalay kol ha-ʿōlam,
hitʾaḥadū!) |
| yid: |
פּראָלעטאַריער
פון אַלע לענדער, פאַראײניקט זיך! (Proletaryer fun ale
lender, farʾeynikt ziḫ!) |
| ell-dhi: |
Προλετάριοι
όλου
του
κόσμου,
ενωθείτε!
(Proletárioi óloy toy kósmoy,
enōṯeíte!); Προλετάριοι όλων των χωρών, ενωθείτε! (Proletárioi ólōn tōn ȟōrṓn, enōṯeíte!) |
| ell-kat: |
Προλετάριοι
ὅλων τῶν
χωρῶν,
ἑνωθείτε!
(Proletárioi hólōn tō̃n ȟōrō̃n,
henōṯeíte!) |
| hye: |
Պրոլետարներ բոլոր երկրների,
միացե’ք! (Proletarner bolor yerkrneri,
miac̣e’ḳ!) |
| kat: |
პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა,
შეერთდით! (Proletarebo qvela ḳveqnisa,
šeerṭdiṭ!) |
| hin: |
दुनिया के मज़दूरों, एक हों!
(Duniyā ke mazdūroṃ, ek hoṃ!) |
| ben: |
দুনিযার মজদুর, এক হও!
(Duniẏār môjôdur, ek hôo!) |
| kan: |
ಪ್ರಪಂಚದ ಕಾರ್ಮಿಕರೆ, ಒಟ್ಟಾಗಿ!
(Prapaṃčada kārmikare, oṭṭāgi!) |
| mal: |
സര്വ രാജ്യ തൊഴിലാളികളെ
സംഘടിക്കുവിന്! (Sarva rājya toḻilāḷikaḷe saṃgʰaṭikkuvin!) |
| tam: |
உலகத் தொழிலாளரே
ஒன்றுபடுங்கள்! (Ulakat toḻilāḷarē oṉṛupaṭuṅkaḷ!) |
| zho: |
全世界無產者,聯合起來!/全世界无产者,联合起来!
(Quánshìjiè wúchǎnzhě,
liánhé qǐlai!) |
| jpn: |
万国の労働者よ、団結せよ! (Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo!) |
| kor: |
세계의프롤레타리아들이여,단결하라! (Segyeui peurolletaria deuliyeo, dangyeol hara!); 만국의노동자들이여,단결하라!
(Man'gungeui nodongja deuliyeo, dangyeol hara!) |
| tha: |
ชนชั้นกรรมาชีพทั่วโลกจงรวมกันเข้า! (Čʰančʰấn
kranmāčʰīp tʰầwlōkčaṅ rwamkânkʰáw!) |